NOS vertaalt nieuws over aardbeving in Turks en Arabisch

De artikelen van de NOS over de zware aardbevingen in Turkije en Syrië zijn ook in het Turks en Arabisch te lezen. De vertaalde stukken zijn te vinden via een link in de Nederlandstalige artikelen.
De betreffende vertalingen zijn experimenteel, stelt de NOS. ‘Bij het NOS Lab experimenteren we met nieuwe technieken en vertelvormen. Onze nieuwsartikelen worden op dit platform vertaald met behulp van automatische vertaaldiensten.’ De teksten worden steekproefsgewijs gecontroleerd door tolken en een honderdtal gebruikers.
Hieruit blijkt dat de teksten doorgaans van hoog niveau zijn. Volgens de NOS worden sommige spreekwoorden en gezegden nog te letterlijk overgenomen, wat overigens geen invloed heeft op de begrijpelijkheid van het artikel.
‘Omdat de ramp groot nieuws is met vanzelfsprekend een grote impact op Nederlanders met een Turkse of Syrische achtergrond, zetten we de vertaaldienst nu in. We hopen ons publiek dat de Nederlandse taal niet of minder goed machtig is, met deze tool te helpen om het NOS-nieuws over de aardbeving te volgen.’
Foto’s en video’s vallen vooralsnog buiten het experiment, evenals liveblogs.
Meer bij NOS.
Praat mee