word studentlid

— dinsdag 21 februari 2023, 09:30 | 0 reacties, praat mee

‘We willen het werk van journalisten beter én makkelijker maken’, zegt de CEO van Good Tape

‘We willen het werk van journalisten beter én makkelijker maken’, zegt de CEO van Good Tape
Tav Klitgaard, CEO van GoodTape. - © Nicolai Westh

De van oorsprong Deense transcriptiesoftware Good Tape bestaat pas sinds december vorig jaar, maar werkt al bijzonder goed. De software is gemaakt door een journalistiek platform en is specifiek gericht op het gebruik door journalisten. ‘We willen dat journalisten weer gaan doen waar ze goed in zijn: verhalen maken, in plaats van bandjes uittikken’, zegt directeur Tav Klitgaard. Laatste wijziging: 22 februari 2023, 08:11

Transcriptiesoftware bestaat al langer, maar werkt zelden feilloos. Good Tape transcribeert niet honderd procent correct, maar komt er gevaarlijk dichtbij in de buurt.

De oorsprong van Good Tape ligt bij het Deense mediaplatform Zetland, door Klitgaard omschreven als ‘het Deense zusje’ van De Correspondent. Op de redactie kwam er niet lang geleden een journalist binnenwandelen die net een urenlang interview had afgenomen. ‘Ik moet dat állemaal gaan uittikken’, verzuchtte hij. ‘It sucks’, stelt Klitgaard over transcriptiewerk.

Lees ook: Tooltip: Interviews transcriberen met Good Tape

Jaw dropping
Als ‘software en product manager’ van Zetland besloot Klitgaard om te onderzoeken of het ook anders en eenvoudiger kon. Aan het einde van vorig jaar maakte hij met een aantal collega’s een prototype, waarvan de eerste resultaten ‘jaw dropping’ waren. De software maakt gebruik van kunstmatige intelligentie, waaronder ChatGPT. ‘We zijn het product intern op onze redactie gaan testen.’ Door de praktijkervaring konden de makers veel kinderziektes uitbannen. De dienst maakt vervolgens een zinderende start. ‘De afgelopen weken zijn de drukste uit mijn leven geweest’, mailt Klitgaard voorafgaand het interview.

Good Tape werkt kinderlijk eenvoudig. Je levert een audiobestand aan, vult je e-mailadres in en binnen vijf á tien minuten heb je een tekstbestand waarin het gesprek bijna feilloos is uitgewerkt. Met de ‘time stamps’ kun je in het originele audiobestand eenvoudig een fragment terugvinden als de uitwerking niet helemaal klopt. De uitgewerkte tekst is op verzoek ook als ondertiteling beschikbaar. Naast het Engels en het Nederlands werkt Good Tape inmiddels in diverse talen: van Vietnamees tot IJslands en Hebreeuws.

Ter illustratie: een deel van de uitwerking van het interview met Tav Klitgaard door Good Tape.

Continue ontwikkeling
Toen de redactie van Zetland ontdekte hoe goed de software werkte, besloten zij het met de buitenwereld te delen. In Nederland maakt onder andere De Correspondent al gebruik van Good Tape, zegt Klitgaard. Ondertussen worden er bijna wekelijks verbeteringen en nieuwe mogelijkheden aan de software toegevoegd. ‘We proberen nu de software verschillende sprekers te laten identificeren en grotere bestanden te kunnen accepteren.’

De ontwikkelaars en designers van Good Tape aan het werk op de redactie van Zetland.

Nu is Good Tape nog gratis te gebruiken, maar Klitgaard zegt binnenkort wel ‘rekeningen te gaan versturen’. ‘Het is een erg kostbare zaak om deze website in de lucht te houden.’ De service zal in den beginne gratis blijven, maar op termijn zullen professionele gebruikers – lees: (voornamelijk) journalisten – wel hun portemonnee moeten trekken.

‘Minder dan goed uurtarief voor journalist’
Klitgaard weet alleen nog niet hoeveel. Als de verslaggever hem voorrekent dat Good Tape hem in één week zo’n twee uur aan werk heeft bespaard, zegt hij lachend dat betalende gebruikers waarschijnlijk minder betalen dan ‘één goed uurtarief’ voor een journalist per maand. ‘Ik wil niet weten wat je per uur verdient, maar het zal minder zijn dan dat.’

Betalende gebruikers zullen wel voordelen krijgen. Nu is de dienst regelmatig overbelast en moet je soms wachten op je beurt. ‘Betalend gebruikers kunnen de wachtrij overslaan, en we denken nog aan andere functies die we exclusief voor de professioneel gebruikers beschikbaar stellen.’

Good Tape-developer Jakob Steinn en Lea Korsgaard, hoofdredacteur van Zetland.

Foto door Rasmus Smedstrup

Idealistisch
Eigenlijk is het doel van Good Tape en Klitgaard een beetje idealistisch. ‘We willen dat journalisten doen waar ze goed in zijn: verhalen maken, mensen spreken. Niet interviews uittypen. We zijn als journalisten mensen, geen robots. Journalisten moeten op pad en verslag doen van wat er leeft in de samenleving, ze moeten geen energie verspillen aan het uitwerken van interviews. Iedereen moet doen waar zij of hij goed in is: journalisten in het optekenen van verhalen, de robot aan het uitwerken daarvan.’

Klitgaard hoopt dat journalisten beter worden in hun werk door Good Tape. ‘Het is op deze manier eenvoudiger om drie bronnen uitgebreid te spreken in plaats van één.’  De ‘proefkonijnen’ van de software – de website is formeel gezien nog altijd een beta – moeten de dienst in veel verschillende omstandigheden vooral gebruiken. Want kunstmatige intelligentie – waar ChatGPT op draait – is slim: het leert van fouten die het maakt. ‘Naar mate het vaker en intensiever gebruikt wordt, wordt onze dienst ook beter.’

Privacy
Gezien de aard van het werk van journalisten is er door de makers bijzonder veel rekening gehouden met privacy – interviews kunnen immers belastende of hele gevoelige informatie bevatten. ‘We houden ons volledig aan de AVG.’ De uitgewerkte interviews, zowel de teksten als de audiobestanden, worden nadat de gebruiker ze gedownload heeft direct van de servers van Good Tape verwijderd.

Het is een Deens bedrijf, dus de data blijft ‘binnen de Europese Unie’ en voldoet daarmee aan de relatief hoge privacyregels die gelden binnen de EU. ‘De bestanden kunnen onmogelijk in verkeerde handen vallen’, zegt Klitgaard, ‘binnen het bedrijf zijn er twee ontwikkelaars die toegang hebben tot de data.’ Bronbescherming is heilig, benadrukt Klitgaard meermaals.

Tot voor kort werden de uitgewerkte bestanden per e-mail verstuurd naar de gebruiker, maar het team kwam tot de conclusie dat e-mail, met beperkte privacy en het risico op ‘meelezen’,  niet waterdicht is. Gebruikers kunnen kiezen om geen e-mail te ontvangen als de transcriptie klaar is, maar de uitwerking direct vanaf de versleutelde website te downloaden.

De software gaat nooit zulke mooie zinnen schrijven zoals journalisten dat kunnen

Uiteindelijk is Good Tape niet bedoeld om kant-en-klare artikelen of interviews af te leveren. ‘Ik zou nooit Good Tape gebruiken met het idee: ik lever de audio aan en er komt een compleet interview uitrollen. Het geeft je handvatten om als journalist het verhaal mooi op te schrijven. De software gaat nooit zulke mooie zinnen schrijven zoals journalisten dat kunnen. Het eindproduct is uiteindelijk aan de journalist.’

Helemaal onfeilbaar zal Good Tape niet worden, erkent Klitgaard. ‘Je moet altijd iets tweaken aan de tekst. Gebruik het als input voor je verhaal.’

De stormachtige opkomst van ChatGPT baart sommigen zorgen. Zorgt kunstmatige intelligentie er niet voor dat banen van journalisten verdwijnen? Het is slechts een kwestie voordat kunstmatige intelligentie gedetailleerde voetbalverslagen kan schrijven. Daar gáát het werk van regionale en lokale voetbalverslaggevers, klonk de kritiek. Typist is inmiddels een uitgestorven beroep, maar bedreigt Good Tape ook niet het werk van journalisten?  Klitgaard denkt van niet. ‘De échte goede journalisten zullen altijd blijven bovendrijven. De software kan geen panklaar verhaal maken en dat is ook helemaal niet de bedoeling.’

Klitgaard is een bescheiden man, gekleed alsof hij uit een nordic noir komt gerold. Hij lacht nerveus als hem de vraag wordt gesteld wanneer hij wist dat hij iets in handen had dat de journalistiek ingrijpend kan veranderen.

‘Technologie kan soms goed gebruikt worden om vervelende hobbels weg te nemen’, antwoordt Klitgaard na kort aarzelen. ‘We willen het werk van journalisten beter én makkelijker maken. Werkgevers hoeven hun journalisten geen geld meer te betalen om als een robot teksten uit te werken – dat doet de robot nu zelf.’

Het interview met Klitgaard is door Villamedia in het Engels afgenomen en uitgewerkt door Good Tape. Het gehele gesprek duurde achttien minuten en zevenenvijftig seconden. De ‘manuele’ uitwerking van ruim een kwartier interview kost gemiddeld genomen minstens een half uur – in een conservatieve schatting. Vier minuten na het uploaden was de uitgewerkte tekst klaar. De redactie telde in de transcriptie drie fouten. Opvallend detail uit één van de fouten: Good Tape – opgericht door mediaplatform Zetland – maakt van Zetland Sittland.

Tip de redactie

Logo Publeaks Wil je Villamedia tippen, maar is dat te gevoelig voor een gewone mail? Villamedia is aangesloten bij Publeaks, het platform waarmee je veilig en volledig anoniem materiaal met de redactie kunt delen: publeaks.nl/villamedia

Praat mee

Colofon

Villamedia is een uitgave van Villamedia Uitgeverij BV

Uitgever

Dolf Rogmans

Postadres

Villamedia Uitgeverij BV
Postbus 75997
1070 AZ Amsterdam

Bezoekadres

Johannes Vermeerstraat 22
1071 DR Amsterdam

Factuurgegevens

Villamedia Uitgeverij BV
Johannes Vermeerstraat 22
1071 DR Amsterdam

Contact

redactie@villamedia.nl

Redactie (tips?)

Chris Helt, hoofdredacteur

Marjolein Slats, adjunct-hoofdredacteur

Linda Nab, redacteur

Lars Pasveer, redacteur

Trudy Brandenburg-Van de Ven, redacteur

Rutger de Quay, redacteur

Sales

Sofia van Wijk

Emiel Smit

Teddy van der Laan

Webbeheer

Marc Willemsen

Vacatures & advertenties

vacatures@villamedia.nl

Bereik

Villamedia trekt maandelijks gemiddeld 120.000 unieke bezoekers. De bezoekers genereren momenteel zo’n 800.000 pageviews.

Rechten

Villamedia heeft zich ingespannen om alle rechthebbenden van beelden en teksten te achterhalen. Meen je rechten te kunnen doen gelden, dan kun je je bij ons melden.