Taaltip: collector’s item of collectors item?

Collector's item is juist, met een apostrof + s. De woordgroep collector's item is ongewijzigd uit het Engels in het Nederlands overgenomen. In het Engels is in zo'n geval een apostrof nodig: collector's is hier een bezitsvorm. Hetzelfde geldt voor bijvoorbeeld director's cut ('door de regisseur zelf gemonteerde versie van een speelfilm'), gentlemen's agreement ('herenakkoord') en writer's block ('(tijdelijke) onmacht om te schrijven'). In deze woordgroepen komt in het Engels én in het Nederlands een apostrof + s voor. Woordgroepen behouden vaak de spelling uit de taal van herkomst. Zo wordt het Franse leenwoord depot in het Nederlands zonder accenten geschreven, maar in de woordgroep en dépôt ('in bewaring') staan ze nog wel.