Transcriptor helpt bij omzetten cyrillisch schrift
Een nieuwe online tool voor journalisten helpt bij het correct omzetten van Russische persoonsnamen, aardrijkskundige aanduidingen en woorden in een voor het Nederlandse taalgebied gebruikelijk of aanbevolen schrijfwijze. Deze 'Transcriptor' moet fouten of giswerk bij dergelijke vertalingen helpen voorkomen.
Het door de Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO) geïnitieerde project is afgerond door Meertens Instituut en de Radboud Universiteit.
Er bestaat een ruim honderd jaar oud systeem voor het correct omzetten van cyrillisch naar het Nederlands, maar voor mensen die niet geschoold zijn in slavische talen is dat nog altijd vrij complex. Nederlandse media baseren volgens mede-ontwikkelaar Pepijn Hendriks vaak op Engelse omzettingen die dan zelf weer worden vernederlandst.
De Transcriptor heeft een snel advies en een uitgebreide versie. In dat laatste advies wordt de ingevoerde tekst gecontroleerd tegen een database van persoonsnamen of aardrijkskundige aanduidingen en berekend welke bekende naam of aanduiding het best past bij de invoer. Meer bij NWO
Praat mee