— dinsdag 13 januari 2009 08:58

Ondertitelaars luiden noodklok

De Beroepsvereniging van Zelfstandige Ondertitelaars (BZO) luidt de noodklok. In een persbericht meldt de vereniging dat er met ondertitelen bijna geen droog brood meer valt te verdienen. Jarenlang zijn tarieven gestagneerd en zelfs gedaald. Zo was het hoogste tarief per ondertitel in 1992 fl 1,49, en ligt dit nu op 72 eurocent. Ook het feit dat media-concerns ondertitelbedrijven tegen elkaar laat opbieden bij het geven van nieuwe contracten speelt mee. De kwaliteit van de ondertiteling loopt volgens BZO gevaar. "De vertalers die de lagere tarieven toch accepteren, meestal uit geldgebrek of uit angst geen werk meer te krijgen, zijn vaak minder ervaren", legt een woordvoerder uit. Meer bij BZO Laatste wijziging: 13 januari 2009, 10:47

Bekijk meer van

NVJ LID 26-05

Tip de redactie

Logo Publeaks Wil je Villamedia tippen, maar is dat te gevoelig voor een gewone mail? Villamedia is aangesloten bij Publeaks, het platform waarmee je veilig en volledig anoniem materiaal met de redactie kunt delen: publeaks.nl/villamedia

Praat mee

Reageren is niet mogelijk op dit bericht.