Gesproken ondertiteling NPO groeit
Steeds meer televisieprogramma's op de Nederlandse Publieke Omroep (NPO) worden inmiddels voorzien van gesproken ondertiteling. Een speciaal kastje converteert ondertiteling bij anderstalige programma's naar gesproken woord. Het aantal NPO-programma's met dergelijke ondertiteling steeg vorig jaar van 60 naar 75 procent. Het is de bedoeling dat dat aantal verder toeneemt tot vrijwel 100 procent, schrijft minister Van Bijsterveldt aan de Tweede Kamer. In Nederland beschikten in 2011 zo'n 5000 mensen over een ontvanger voor gesproken ondertiteling.


Praat mee
Reageren is niet mogelijk op dit bericht.